He shall break the obelisks of Heliopolis, which is in the land of Egypt;
and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.
* Revised Standard Version (RSV)
He shall break the obelisks of Heliop¡Çolis which is in the land of Egypt;
and the temples of the gods of Egypt he shall burn with fire.¡¯¡±
He will tear down the obelisks of Egypt in the temple of the sun.
Yes, he will burn down the temples of Egypt¡¯s gods.
* La Biblia de las Américas (LBLA)
¡®También quebrará los obeliscos de Heliópolis, que está en la tierra de Egipto,
y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡¯¡±
Destruirá los obeliscos de Heliópolis, en Egipto, y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡±»
Destruirá los obeliscos de Bet Semes, y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡± »
* Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)
También quebrará los obeliscos de Heliópolis, que está en la tierra de Egipto,
y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡±¡¯¡±
Destruirá los obeliscos de Bet Semes, y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡± »
* Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
Destruirá los obeliscos de Bet Semes, y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto.¡± »
* Palabra de Dios para Todos (PDT)
Destruirá los obeliscos de Bet Semes y prenderá fuego a los templos de los dioses de Egipto¡±».
En aquel día habrá un altar del SEÑOR en medio de la tierra de Egipto, y un obelisco dedicado al SEÑOR junto a su frontera.
Además, romperá los obeliscos de Heliópolis, la cual está en la tierra de Egipto, e incendiará los templos de los dioses de Egipto¡¯¡±.
ÇÑ°æÁ÷ ¸ñ»ç°¡ Çѱ¹¿¡¼ Ãß¾Ó¹Þ´Â ¸ñ»ç¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº À߸øµÈ ÀÏÀÌ´Ù.
ÇÁ¸®¸ÞÀ̽¼ ±âµ¶±³ »ç»óÀ» °¡Áö°í '¿¹¼öõ´ç, ºÒ½ÅÁö¿Á'À» ³²¹ßÇÏ°Ô µÇ¸é ¿ÀÆÇÀÌ ³ª¿À°Ô µÈ´Ù.
ÇöÀç ´ëºÎºÐÀÇ ±³È¸´Â ÀÌ·¯ÇÑ À߸øÀ» ¹üÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±Ø´ÜÀûÀÎ ¸», ÀÔ Âù ¸»ÀÌ ¿À°¡´Â Áß¿¡ ¾ï¿ïÇÑ Èñ»ýÀÚ°¡ ³ª¿Â´Ù.
¸ÓÀú¸®°°ÀÌ ½º½º·Î ½ÉÆǹ޴´ٴ µÕÀÇ ±¥º¯À» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶Ä¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ±âµ¶±³ÀÎ °Íó·³ Áø½ÇÀÌ ¿Ö°îµÇ¾î ÀÖ´Ù.
ÀÌ·± Çö»óÀº Á¤Ä¡¿¡µµ ¿µÇâÀ» ÁÖ¾î Á¤Ä¡ÀεéÀÌ ÆÇ´ÜÀ» À߸øÇÏ°Ô ¸¸µé°í »ç¶÷À» Ç̹ÚÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
³ª¾Æ°¡¼ ÀÌ·± À߸øµÈ »ç»óÀº »ç¶÷À» °¡³ÇÏ°Ô ¸¸µé°í °íÅë¹Þ°Ô ÇÑ´Ù.
ÇÑ°æÁ÷ ¸ñ»ç°¡ Çѱ¹¿¡¼ Ãß¾Ó¹Þ´Â ¸ñ»ç¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀº À߸øµÈ ÀÏÀÌ´Ù.
ÇÁ¸®¸ÞÀ̽¼ ±âµ¶±³ »ç»óÀ» °¡Áö°í '¿¹¼öõ´ç, ºÒ½ÅÁö¿Á'À» ³²¹ßÇÏ°Ô µÇ¸é ¿ÀÆÇÀÌ ³ª¿À°Ô µÈ´Ù.
ÇöÀç ´ëºÎºÐÀÇ ±³È¸´Â ÀÌ·¯ÇÑ À߸øÀ» ¹üÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±Ø´ÜÀûÀÎ ¸», ÀÔ Âù ¸»ÀÌ ¿À°¡´Â Áß¿¡ ¾ï¿ïÇÑ Èñ»ýÀÚ°¡ ³ª¿Â´Ù.
¸ÓÀú¸®°°ÀÌ ½º½º·Î ½ÉÆǹ޴´ٴ µÕÀÇ ±¥º¯À» ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¶Ä¡ ¿Ã¹Ù¸¥ ±âµ¶±³ÀÎ °Íó·³ Áø½ÇÀÌ ¿Ö°îµÇ¾î ÀÖ´Ù.
ÀÌ·± Çö»óÀº Á¤Ä¡¿¡µµ ¿µÇâÀ» ÁÖ¾î Á¤Ä¡ÀεéÀÌ ÆÇ´ÜÀ» À߸øÇÏ°Ô ¸¸µé°í »ç¶÷À» Ç̹ÚÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù.
³ª¾Æ°¡¼ ÀÌ·± À߸øµÈ »ç»óÀº »ç¶÷À» °¡³ÇÏ°Ô ¸¸µé°í °íÅë¹Þ°Ô ÇÑ´Ù.